巳初、午正、申初、酉初… 及更是什么时候

马太福音二十章所记载的巳初、午正、申初、酉初是什么时候,犹太人是否和我们今天一样,一天分二十四小时,他们的计算法是否与我们相同? (太二十章1一6节)
中文圣经的巳初、午正等是已经相当古老的说法,请看下表便明白。
中国人的老说法          我们的钟表                      犹太人的说法
子夜                           半夜十二时←(对照)→第六时(半夜)
丑                                半夜二时                                第八时(半夜)
寅                                半夜四时                                第十时(半夜)
卯                                天亮六时                                第十二时(天亮)
辰                                上午八时                                第二时(上午)
巳初                           上午九时                                第三时(上午)
巳                                上午十时                                第四时(上午)
午正                            中午十二时                           第六时(午正)
未                                下午二时                                第八时(下午)
申初                            下午三时                                第九时(下午)
申                                下午四时                                第十时(下午)
酉初                            下午五时                                第十一时(下午)
酉                                 下午六时                               第十二时(日落)
戌                                 晚上八时                               第二时(晚上)
亥                                 晚上十时                               第四时(晚上)
根据此表,在看英文圣经时,如遇“第几时”的字句,便明白是我们现在的几点钟了。

犹太人的夜间分“几更”? (可六章48节)
这里说“夜里四更天”耶稣在海面上走。到底四更天是现在几点钟呢?犹太人一向把夜间分为“三更”。士 师记七章19节有“三更之初”一语。
一、三更是
①由日落至晚上十点,第一更,称为“晚更”。
②由晚上十点至半夜两点,第二更,称为“中更”。
③由半夜两点至日出,第三更,称为“早更”。
耶利米哀歌二章19节说“每逢交更的时候”,交更即换更,可能这是指着晚上十时而言,即第一次交更。
土师记所说的三更之初原文是“新更”,可能也是指晚上十时。
出埃及记十四章24节说“晨更”,即早更,撒上十二章11节也有晨更二字。
二、罗马统治各国之后,犹太也改用罗马的“四更制”即
①由黄昏至晚上九点——第一更。
②由晚上九点至半夜十二点——第二更。
③由半夜至早上三点——第三更。
④由早上三点至日出——第四更。耶稣行走在海面上可能是在半夜三四点之间。
三、马可福音十三章35节便是这四更的名称:
①晚上——第一更。
②半夜——第二更。
③鸡叫——第三更。(鸡叫是罗马守夜点所吹的号称为鸡叫)
④早晨——第四更。
四、中国人则有“三更半夜”及“叹五更”之语,表示中国人将晚上分作五更,又称五夜及五鼓。
①晚八时起为初更。
②晚十时起为二更。
③晚十二时起为第三更。
④半夜二时起为四更。
⑤半夜四时起为五更。
在打更时,有用皮鼓者,有用竹者,有用金属者。

4.21.2020

“所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸, 又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。”

‭‭以弗所書‬ ‭6:14-15‬ ‭CUNP-神‬‬

https://www.bible.com/46/eph.6.14-15.cunp-神

““All things are allowed,” you say. But not all things are good. “All things are allowed.” But some things don’t help anyone.”

‭‭1 Corinthians‬ ‭10:23‬ ‭ERV‬‬

https://www.bible.com/406/1co.10.23.erv